Session636
TitleTranslation and Transmission through the Medieval Spanish Kingdoms
Date/TimeTuesday 5 July 2022: 11.15-12.45
 
OrganiserLucy Pick, Oxford Centre for Hebrew & Jewish Studies, University of Oxford
 
Moderator/ChairSusan McDonough, Department of History, University of Maryland, Baltimore
 
Paper 636-a Translating for a Woman: John of Seville, the Secretum Secretorum, and the 'Queen of the Spains'
(Language: English)
Miriam Shadis, Department of History, Ohio University
Index Terms: Gender Studies; Learning (The Classical Inheritance); Medicine; Philosophy
Paper 636-b The Mystery of 'Mauritius Hispanus' and the Movement of Ideas between Iberia and Paris in the Early 13th Century
(Language: English)
Teresa Witcombe, Institute of Historical Research, University of London
Index Terms: Education; Islamic and Arabic Studies; Philosophy
Paper 636-c Maimonides Latinus and Toledo in the Early 13th Century
(Language: English)
Lucy Pick, Oxford Centre for Hebrew & Jewish Studies, University of Oxford
Index Terms: Ecclesiastical History; Hebrew and Jewish Studies; Language and Literature - Latin; Philosophy
 
AbstractThis session explores the roles the medieval Spanish kingdoms played as permeable border zones between the Latin and Jewish/Islamicate worlds in the 12th and 13th centuries, places where texts, people, and ideas could pass and be transformed. Our speakers discuss both the opportunities offered by this cultural border-crossing, and the threats it was perceived to pose in papers discussing the translation of Aristotle for a medieval queen, the identity of the mysterious 'Mauritius Hispanus', whose writings were condemned in 1215 in Paris, and the role played by Toledan translators in the early transmission of Maimonides's Guide of the Perplexed.